Skip to Main Navigation
placeholder placeholder placeholder
placeholder
placeholder placeholder
Literacy Journal Logo - Click to return to home page
placeholder

placeholder

 
placeholder placeholder

Culture, literacy and health: Issues for Innu people

by Renee Bowers with Lyla Andrew, Michelle Snow, Liz Michelin and Mary Mae Osmond

In August 2004, Renee Bowers of the Sheshatshiu Innu Health Commission facilitated a discussion about health, literacy, culture and language with a group of educators and health care workers. Sheshatshiu is one of only two Innu settlements in Labrador—the other is Natuashish. The Innu Nation (www.innu.ca) represents these communities.

Innu Eimun, an oral language, is the first language for most people in Sheshatshiu. Innu Eimun “been passed on through speaking. It was only when the priests started to work with the Innu that the concept of writing the language began to develop” (see below). Currently, work continues on developing a written version of this language.

Health care workers and educators in Sheshatshiu have the complex task of working across cultures and linguistic traditions when trying to bring information from the mainstream health care system to the people of their community.

Both Innu and non-Innu workers participated and the discussion was quite lively. Mary Mae is from the community and has worked in counselling for a long time and Michelle is from the community but relatively new to the health field. Lyla has been in Sheshatshiu for about twenty-five years and is married to an Innu man.

Here are the notes from that discussion:

Is there a system of traditional health care that the people of Sheshatshiu use?

People still utilize many aspects of the traditional health care system. They still use a sweat lodge—however the purpose has changed slightly. Initially it was used to solve physical ailments, for example sore joints, arthritis. Today it is used more for spiritual healing and mental health. The sweat lodge is meant to represent a mother’s womb in which a baby feels safe and people feel a sense of trust, respect, safety and comfort.

Other traditional medicines are still used as well but are hard to define, for example the use of spruce gum to heal wounds, and juniper, birch bark and cherry tree.

When do people use the mainstream health care system and when do they use the traditional system? And is the traditional system conducted completely orally?

People tend to use the mainstream system more in the community and traditional system more in the country, with the exception of the elders. This is mostly due to the availability of materials in the country instead of in the community. The knowledge is passed on orally as the elders are the teachers of traditional medicine and teach through oral methods and by demonstration.

What does being healthy or being well mean to people in Sheshatshiu?

There has been confusion regarding the terms wellness or being healthy in Sheshatshiu. Initially, after settlement of the community, because of the high rates of alcohol abuse, being healthy simply meant to attain sobriety. However, the community’s knowledge of health has since changed and the importance of addressing all aspects of health, and the relationships between these aspects, are becoming more evident.

The definition of health also varies among different generations in Sheshatshiu. The elders would consider being healthy as someone who is active and free and living in a traditional manner. This perception of health is not passed on to many in the younger generation and they cannot experience the elders’ version of being healthy. This is in part due to changes in the community.

The rapid amount of change in the community has brought with it the effect of negative coping practices—in part because of the way the change has occurred. Many people feel, not as if their culture is changing with the times, but rather as if the changes are being made to their culture and way of life. In essence, the feeling of loss of control has resulted in the problems we see today from a mental health and physical health perspective.

What does being literate mean to people in Sheshatshiu?

As a group, we understand the definition of being literate as the ability to read and write. Innu Eimun is an oral language and has been passed on through speaking. It was only when the priests started to work with the Innu that the concept of writing the language began to develop. As the Innu strive for self-governance and autonomy over their services, the issue of literacy in English becomes quite evident as a barrier and is having more of an impact on the community. It becomes an issue when trying to educate the youth to continue on in school outside Sheshatshiu and come back to deliver services, when working with contracts and agreements and their implications and when dealing with outside agencies such as funding sources and various government departments. Also, recently in Sheshatshiu, the Innu have become involved in many economic development projects and political issues such as land claims agreements. All of these activities require a degree of literacy and have proven the relationship between literacy and power as supported by many adult education theories.

What are the barriers to health/wellness as defined by the people of Sheshatshiu?

Again, the biggest barrier to health and wellness in Sheshatshiu is the definition of health and wellness itself. The experience of being healthy from an Innu perspective is not being passed on to the youth in the community. Today’s generation is the first generation that has grown up in one community and they have to figure out what it means to be healthy in this new environment. Is being sober enough to be healthy? Is a clean house a good sign of hygiene? There are questions about whether newer medicines and treatments are better and if they really improve the health of the community.

There are questions regarding mental health -- whether the connection between the ill physical health the Innu are now experiencing is directly related to the emotional stress experienced by people in the community. For example, we need to examine the relationship between wellness and the importance of close relationships in the community. Before settlement, social relationships were very important and were maintained, in part, by the living arrangements such as tents. When the people began living here year-round in the 1950s, the social structure changed as people were separated into their respective houses and there are questions about the effect of this move on the social health of people living in the community.

Another barrier is the appearance of new diseases brought about by settlement and changes in the culture. Many traditional medicines are not able to cope with newer diseases such as diabetes and alcoholism. The tools were not in their kit as they didn’t need these tools when they lived in the country. In essence, the Innu have had to develop a new tool kit to deal with these diseases.

There continues to be a struggle with non-Innu health providers not understanding Innu culture and health practices and this can act as a barrier to health for Innu people. The lack of understanding and lack of acceptance of the Innu has resulted in the Innu feeling some shame about their culture. A cycle has developed in which the value judgments among the non-Innu produce a sense of shame that perpetuates a lack of confidence. Traditional knowledge is seen not to be respected and, as a result, is not passed on to the younger generation. This in turn affects the ability of the Innu to pass on the feeling of being healthy.

The health care delivery system does not always reflect what is important to the Innu because of the lack of understanding of Innu values. For example, the health system and non-aboriginal culture places great importance on independence and self-efficacy. Yet, in Innu culture it is the interdependence and close relationships, not only with other Innu but also the environment, that is seen to maintain a sense of balance and create a healthy person.

What are the barriers to literacy as defined by the people of Sheshatshiu?

The greatest barrier to Innu literacy is the fact of the oral nature of their language. This inherently brings the challenge of reaching agreement amongst different groups of Innu people who have resettled in various areas and have developed different dialects of the same language. Due to the different dialects, it is difficult to attain agreement regarding a standardized writing system. While the Innu are worried about losing their language and have been advised by linguists about the importance of developing a standardized writing practice, the development of such a resource requires materials that are not attainable at this time, but are goals for the future generations of this community.

Also, some schools of thought suggest the lack of a written version of the Innu Eimun means it cannot be recognized as an official language and taught in a school setting. Instead of looking at this fact as an important challenge that can be met, it is looked upon as a barrier to supporting the language. Finally, the words in Innu Eimun do not translate into English easily at times as there are not any Innu words for English terminology. Therefore, there is a pressure to conform to some aspects of non-Innu terminology and spelling. For example, the name of the community of Sheshashit has been changed to Sheshatshiu.

What is the role of the health care system in eliminating these barriers?

The health care system is responsible for bridging the non-traditional with the traditional Innu culture. It is also responsible for trying to get health information to people in Sheshatshiu in a manner that is respectful and effective.

In Sheshatshiu, we also have to rethink what is included in the health system. The health system is not only comprised of professionals working in the community. It is also the Innu persons who may not have a great deal of professional knowledge but have a local knowledge that must be respected as well. Health care also has be to considered as more than curing the sick. People sometimes perceive the health system as giving medicines which are supposed to cure; they are not seeing the whole picture of preventing illness or the need to take medicines on a regular basis to keep well instead of providing a cure.

The link between literacy and health care is vital on many levels and can lead to an improvement or deterioration in service. The first level is improving health literacy to ensure clients understand the information provided to them. The second is improving the literacy of staff to ensure that they can orally explain health to clients. And, of course, the third is linked to the education system—the more literate and educated people from the community become, the better able they are to become health practitioners and deliver health services in the community.

What is the role of the education system in eliminating these barriers?

While one would view the education system as a strong advocate for eliminating many of the barriers associated with literacy, the education system has been in part responsible for creating barriers. This is mostly due to the fact that there is very little recognition or valuing of the Innu language. There are classes taught in Innu Eimun until grade four, and then classes are in English only. Otherwise, Innu Eimun is predominantly learned at home through dialogue with other family members, friends, etc. This produces a sense of disconnection between Innu culture and the education system. Also, some Innu children are taught in schools outside of Sheshatshiu as it is perceived that children attain a better education if they are taught in English only. The parents that are sending their children to school elsewhere are usually more affluent, and the children tend to lose their Innu language as they do not speak Innu Eimun with their friends at school. Therefore, the division among people who can speak Innu Eimun and those who cannot represents a social class division to some degree.

Who else has a role in eliminating these barriers?

Every agency has a role in eliminating these barriers—this effort requires a multi-pronged approach. Various levels of government that deliver services in the community, the health system, the education system and community members should become more involved and give input into these processes.

 

placeholder placeholder
placeholder placeholder placeholder
placeholder
 
house - click to link to home page
 
Calendar - Click to link to news page
 
Moon - Click to link to blog
 
Mp3 Player - Click to link to podcasts
 
Search icon - Click to link to search page
 
Sun - Click to link to projects page
 
People - Click to link to friends page
 
Letter - Click to link to subscribe page
 
Link - Click to link to links page
 
Quote Bubble - Click to link to contact page
 
User - Click to link to about us page
placeholder  
placeholder placeholder
placeholder placeholder placeholder
placeholder
placeholder
Valid HTML 4.01! Valid CSS! placeholder Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Licence.